Sitting in a lonely study,
Description
《冬日有怀李白》
杜甫曾随李白漫游一两年,对李白很是倾慕折服,感情很深厚,在冬日寒冷又冷清的书斋环境里,这种相思的寂寞更加悠长深广。于是,在746年,杜甫写下这首诗来表达对李白的赞叹与思念。
寂寞书斋里,终朝独尔思。
更寻嘉树传,不忘角弓诗。
短褐风霜入,还丹日月迟。
未因乘兴去,空有鹿门期。
Feb 26th:A new bill in Arizona is making its way through the Senate that would force sites like e621 to implement mandatory age verification for all users—or face potential lawsuits. This system would require third-party vendors to verify every user’s age through a government database. Not only is this a massive violation of privacy, but it also introduces serious risks, including identity theft through phishing schemes and other malicious methods. Worse still, we would have no control over ensuring that user data is permanently deleted after verification.
Since e621 operates out of Arizona, this law would almost certainly impact us if it passes. If you want to help ensure that we can continue serving you without being forced to collect personal information, we urge you to contact Arizona’s senators and ask them to vote NO on this bill.
Please help spread the word about this issue and encourage others to take action.
Further information on the bill itself can be found at the Free Speech Coalition: https://action.freespeechcoalition.com/bill/arizona-hb-2112/
Jan 7th: Small update to the Uploading Guidelines today: We now no longer allow paintovers of AI generated content. Or in other words AI generated content that has been edited to some degree by humans.
We still have a Discord server, come talk to us!
Want to advertise on e621? Click here!
Are you an artist uploading your own art to e621? Get verified now!
《冬日有怀李白》
杜甫曾随李白漫游一两年,对李白很是倾慕折服,感情很深厚,在冬日寒冷又冷清的书斋环境里,这种相思的寂寞更加悠长深广。于是,在746年,杜甫写下这首诗来表达对李白的赞叹与思念。
寂寞书斋里,终朝独尔思。
更寻嘉树传,不忘角弓诗。
短褐风霜入,还丹日月迟。
未因乘兴去,空有鹿门期。
Sitting in a lonely study,
I miss you all day long.
To comply with updated verification guidelines, we now require a digital representation of your fursona. This ensures that all visitors meet community standards and engage responsibly.
Please use the space below to draw your fursona. Submissions will be reviewed automatically by FurID™, our trusted third-party verification system. Your submission is used solely for verification and will not be shared.
Your fursona
Thank you for submitting your fursona!
Your submission is now being reviewed by FurID™.
You may choose to save a copy of your submission by clicking the button below.
You must be 18 years or older and agree to the terms of service to access this website.
Content that is commonly considered objectionable is blacklisted by default. You may remove tags from this blacklist using the corresponding menu item.
mrlaobai
Member很喜欢这样的作品,作者多画点!
shirosam2754
Member没错又是我!有段时间没上e站,发现老师有新作品,当然要帮忙翻译一下啦(老师的画技又进步啦owo)
Translation of the description (excuse me that I can't translate the poem elegantly but express it's main content.)(咱水平有限,没法把原诗翻译得多好,只能大概看个内容,希望各位多多包涵啦)
Du Fu once wandered with Li Bai for a year or two, deeply admiring and attached to him. In the cold and lonely study environment of winter, this longing for loneliness becomes even more profound.Thus in AD 746, Du Fu wrote this poem to express his admiration and miss for Li Bai.
Missing Li Bai in winter by Du Fu
Sitting in a lonely study,I miss you all day long.
Search every boxes to find your articles, reciting your poems constantly.
The cold wind and frost invade my thin clothes, and the elixir of immortality is still unable to be refined.
Can't leave on a whim and the hope of seclusion has already been dashed.(最后这句不太清楚要怎么表述qwq)
Updated
Furio
Member你也太捧场了☺🥰
shirosam2754
Member主要也是想多多传播一下(同样也很喜欢这个角色!)
Login to respond »