lady rainicorn (cartoon network and etc) created by toby art
Viewing sample resized to 66% of original (view original) Loading...
Blacklisted
  • Comments
  • Translator note :
    > 기분이 좋다 : My feeling(or mood) is good. <--> 느낌이 좋다 : It feels good.
    > 너무(so, too, really) can be place anywhere. 너무 기분이 좋다(really I'm feeling good) and 기분이 너무 좋다(I'm really feeling good)
    > Primarily in colloquial speech, the nominative case particle -이 is omitted. As adding particle, "Feeling" is specially emphasized.

  • Reply
  • |
  • 3